You are here: Home // La Carte

La Carte

Festival des Asperges

Potages / Suppen

Crème de Légumes: 5,80 €
Gemüsesuppe
Vegetable soup
1a-1a-3-7a-7b-9

Crème de Tomates à l’Espuma de Basilic : 6,50 €
Tomatensuppe mit Basilikum Espuma
Tomato Soup with Basil Espuma
1a-3-6-7a-7b-9-10

Entrées / Vorspeisen / Starters

Assiette de Jambon Fumé de Nos Ardennes: 13,80 €
Ardenner Räucherschinken
Plate of smoked Ham from our Ardennes
3-5-6-9-10-

Saumon Fumé par nos Soins et sa Mousse de Raifort: 16,90 €
Hausgemachter Räucherlachs mit Meerrettich Mousse
Home Made Smoked Salmon with Horseradish Mousse
4-5-6-9-10-

Carpaccio de Boeuf au Parmesan et Roquette à l’Huile d’Olive Vierge : 14,90 €
Rinder Carpaccio mit Parmesan, Rauke Olivenöl
Beef Carpaccio with Parmesan, Arugula with Olive Oil
7a-7b-

Escargots de Bourgogne au Beurre à l’Ail 6 Pièces: 10,50 €
Burgunderschnecken in Knoblauchbutter
Burgundian Snails in Garlic Butter
1a2-3-4-6-7a-7b-8a9-11-

Salades / Salate / Salads

Salade Paysanne aux Lardons et Croûtons: 13,90 €
Salatteller mit gebratenen Speckwürfeln, Brotcroutons und Spiegelei
Farmers Salat with Potatoes, Bacon, Croutons and Egg
1/2 Portion 11,80 €
1a-3-5-6-8b-8c-9-10-

Salade du Berger au Chèvre Chaud avec Tomates, Pignons de Pins, Noix et Roquette: 14,90 €
Salatteller mit warmen Ziegenkäse, Pinienkernen, Walnüssen und Rucola
Warm Goat Cheese Salad, Pine Nuts, Walnuts and Arugula
1/2 Portion 12,80 €
1a3-5-6-7a-7b-8b-8c-9-10-11-

Salade Tiède aux Scampis à l’ail et Champignons: 16,90 €
Lauwarmer Salatteller mit Riesengarnelen an Knoblauch und Pilzen
Salad with Shrimp Scampi, Garlic and Mushrooms
1/2 Portion 13,90 €
1a-2-3-4-5-68b-8c-9-10

Risottos

Risotto au Dos de Cabillaud et Asperges Vertes Sauce Riesling: 23,80 €
Risotto mit Kabeljaurücken und grünem Spargel in Riesling Soße
Risotto with Cod Fish Green Asparagus and Riesling Sauce
1a-4-7b

Risotto aux Scampis et Pesto: 21,40 €
Risotto mit Scampi und Pesto
Risotto with Shrimp Scampi and Pesto
24-7b-

Risotto aux Asperges Vertes,Tomates Cerises et Pignons de Pin: 15,50 €
Risotto mit grünem Spargel, Kirschtomaten und Pinienkernen
Risotto with Green Asparagus, Cherry Tomatoes and Pinion Pine
7a-7b

Pâtes / Pasta

Linguines aux Noix de Saint-Jacques Sauce Crème Riesling: 24,50 €
Linguine mit Jakobsmuscheln an Riesling Soße
Linguine with St. Jacques Shells in a Riesling Sauce
1a-2-3-4-7b-9-

Linguines aux Scampis à l’Ail et Sauce Tomate: 19,50 €
Linguine mit Scampi, Knoblauch und Tomatensoße
Linguine with Shrimp Scampi and Garlic
1a-2-3-4-7b-9-

Linguines aux Tomates Cerises, Ail et Pesto: 12,50 €
Linguine mit Kirschtomaten, Knoblauch und Pesto
Linguine with Cherry Tomatoes, Garlic ,Pesto in a Tomato Sauce
1a-3-5-6-7a-7b-9-10-

Poissons / Fischgerichte / Fish Dishes

Truite Meunière servie avec Pommes Nature et Légumes: 18,50 €
Forelle nach Müllerin Art mit Salzkartoffeln und Gemüse
Fried Trout served with boiled Potatoes and Vegetables
1a-4-9-

Truite aux Amandes servie avec Pommes Nature et Légumes: 19,50 €
Forelle mit gerösteten Mandeln, Salzkartoffeln und Gemüse
Trout with Almonds served with boiled Potatoes and Vegetables
1a-4-7a-8a-9-

Nage de St. Jacques et Scampis à l’Ail servi avec Riz: 25,50 €
Jakobsmuscheln und Riesengarnelen an Knoblauch mit Reis serviert
St. Jacques Shells and Shrimp Scampi with Garlic, served with Rice and Vegetables
1a-2-4-7b-9-

Plats du Pays / Luxemburger Küche

Plateau de Jambon d’Ardennes Crû et Cuit : 19,50 €
servi avec Pommes frites et Salade
Ardenner Schinkenpatte, Roh und Gekochter Schinken mit Pommes Frites und Salat
Platter of Smoked, raw and Cooked Ham from the Ardennes,with French Fries and Salad
3-5-9-

Judd mat Gardenbo’nen an Speckgromperen: 19,90 €
Geräucherter Schweinenacken mit dicken Bohnen in einer Kräutersoße, dazu Speckkartoffeln
Smoked Park Neck with Broad Beans in a Herb Sauce, Served with Bacon Potatoes

Viandes / Fleischgerichte / Meat Course

Servis avec Pommes frites et légumes / Mit Pommes Frites und Gemüse serviert / Served
with French Fries and Vegetables

Filet de Boeuf Sauce au Poivre Vert et Cognac: 27,90 €
Rinderfilet mit Grüner Pfeffersoße / Filet Beef with Green Pepper Sauce
1a-5-7b-9-12-

Filet de Boeuf au Beurre Maître d’Hotel: 26,90 €
Rinderfilet mit Kräuterbutter / Filet Beef with Herb Butter
1a-5-7b-9-

Faux-Filet de Boeuf Sauce Poivre Vert et Cognac: 23,50 €
Rindersteak mit Grüner Pfeffersoße / Surbin of Beef with Green Pepper Sauce
1a-5-7b-9-12-

Faux-Filet de Boeuf au Beurre Maître d’Hotel: 22,90 €

Menus Enfant / Kindermenü / Children's menu

« Donald Duck » Escalope Viennoise servi avec Pommes frites: 9,50 €
Wiener Schnitzel , Pommes Frites
« Wiener Schnitzel » Served with French Fries
1a-3-5-6-7b-

« Asterix » Chicken Nuggets servi avec Pommes frites: 9,50 €
Chicken Nuggets mit Pommes frites
Chicken Nuggets with French Fries
1a-6-7a-

« Spiderman » Bouchée à la Reine servi avec Pommes frites: 10,50 €
Königinnen Pastete mit Pommes Frites
Chickenpastry with French Fries
1a2-5-6-7a-7b-9

Plats Classiques / Unsere Klassiker/Classic dishes

Cordon Bleu Crème Champignons servi avec Pommes frites et légumes Veau / Kalb / Veal: 22,50 €
Porc / Schwein: 17,90 €
Cordon Bleu mit Pilzsoße, Pommes Frites und Gemüse
Cordon Bleu Mushrooms Cream Sauce Served with French Fries and Vegetables
1a-3-5-7b-9-12-

Escalope Viennoise servi avec Pommes frites et légumes Veau / Kalb / Veal: 18,50 €
Porc / Schwein: 15,90 €
Wiener Schnitzel , Pommes Frites und Gemüse serviert
« Wiener Schnitzel » Served with French Fries and Vegetables
1a-3-5-7b-9-

Bouchée à la Reine servi avec Pommes frites et Salade: 16,50 €
Königinnen Pastete mit Pommes Frites und Salat
Chickenpastry with French Fries and Salad
1a2-5-6-7a-7b-9-12-

Magret de Canard des Landes à l’Orange flambé au Grand-Marnier servi avec Croquettes et Légumes : 22,50 €
Entenbrust an Orangensoße mit Grand-Marnier flambiert dazu Kroketten und Gemüse
Duck Breast with orange flamed with Grand-Marnier served with Croquettes and Vegetables
-9-

Cassolette de Rognons de Veau, sauce à la Moutarde de Meaux Riz et Légumes: 22,50 €
Kalbsnieren in einer Senfsoße dazu Reis und Gemüse
Veal Kidneys in a Mustard Sauce served with Rice and Vegetables
1a-5-7b-9-10-12-

Emincé de Volaille au Curry et à l’Ananas Riz et Légumes: 19,50 €
Geschnetzeltes vom Hühnchen in Currysoße mit Ananas, Reis und Gemüse
Sliced Chicken breast in Curry sauce with Pineapple, Rice and Vegetables
1a-5-7b-12

Desserts / Crêpes

Mousse au Chocolat: 8,50 €

Crème Caramel: 6,50 €

Profiteroles à la glace vanille et chocolat chaud: 8,40 €

Tarte aux Pommes Maison et sa Glace Vanille: 5,50 €

Nougat Glacé: 7,50 €

Café Gourmand
Assortiment de Desserts avec Café Desserts Varitionen + Kaffee: 12,50 €

Crêpe au Sucre: 4,20 €
Pfannkuchen mit Zucker

Crêpe aux Fraises (seul. en saison): 6,90 €
Pfannkuchen mit frischen Erdbeeren

Crêpe Comédie Française: 7,50 €
Pfannkuchen mit Vanilleeis und heißer Schokolade

Glaces

Glace Enfants 3,50 €
Gemischtes Kindereis ( 2 Kugeln )

Glace Panachée 5,00 €
Gemischter Eisbecher mit Sahne

Dame Blanche 6,90 €
Vanilleeis mit heißer Schokolade und Sahne

Café Glacé 6,50 €
Vanille und Mokkaeis mit Kaffee und Sahne

Coupe aux Fraises (seul. en saison) 6,90 €
Eisbecher mit frischen Erdbeeren und sahne / with Strawberries

Sorbets Panachés 6,90 €

Bananasplit 7,10 €

Coupe «Heisse Liebe » 6,90 €
Eisbecher mit heißen Himbeeren und Sahne / with hot Raspberries

Coupe «Victor Hugo » 6,90 €
Eisbecher mit heißen Kirschen / with hot Cherrys

Coupe Brésilienne 6,50 €
Eisbecher mit Karamel und Sahne